Deutsch   English   Français   Nederlands
DE   EN   FR   NL
Login
PTS - Translations by Engineers
  • Home
    • Wetenswaardig
    • FAQ
    • Nieuws
    • Jobs
  • Agentschap
    • Voorstelling
    • Team
  • Vertalingen
    • Professionele vakvertalingen
    • Vakgebieden
    • Talen
    • Bestandsformaten
    • Terminologie
    • Vertalingsvrijgave
    • Kwaliteitsbewaking
  • Referenties
    • Recenties
  • Aanvraag
    • Offerte
    • Proefvertaling
  • Contact
Home
  • Wetenswaardig
  • FAQ
  • Nieuws
  • Jobs
Internationale marketing-bijeenkomst
Internationale communicatie onder de controle van de Marketing Director
Als internationaal actieve onderneming moet u in vele doelmarkten en in verschillende talen communiceren. Als Marketing Director dient u er zeker van te zijn dat uw marketingverantwoordelijken in hun doelmarkten communiceren overeenkomstig uw richtlijnen. Hierbij gaat het echter vaak mis bij de vertaling en met name bij de revisie van de vertalingen van uw marketingteksten.
- - Blog
-
- - Blog
-
- - Blog
-
Computerondersteunde vertaaltools (CAT)
Computerondersteunde vertaaltools (CAT)
De norm NEN EN ISO 17100 definieert computerondersteund vertalen (CAT) als een “onderdeel van een vertaalworkflow waarbij diverse softwareprogramma’s worden gebruikt om de mens bij zijn taak als vertaler te ondersteunen”.
SCHEMA ST4 Logo - Het vertaalbureau PTS GmbH is nu gecertificeerd voor SCHEMA ST4
Het vertaalbureau PTS GmbH is nu gecertificeerd voor SCHEMA ST4
In december 2019 hebben we de opleiding tot gecertificeerd leverancier van vertaaldiensten voor het redactiesysteem SCHEMA ST4 in Nürnberg gevolgd. PTS GmbH is nu officieel gecertificeerd leverancier van vertaaldiensten voor SCHEMA ST4.
Berekening van de kosten van een vertaling.
Vertalingen: Omrekenen tussen woordprijs en regelprijs
De prijs van een vertaling wordt als prijs per woord of regel aangeduid. Eenheidsprijzen kunnen enkel worden vergeleken, als ze op dezelfde eenheid zijn gebaseerd. Hier leest u hoe u een eenheidsprijs omrekent naar een andere eenheid.
ISO-normenconcept met een hand die een scherm aanraakt met het woord "standards".
Zijn DIN EN 15038 en DIN EN ISO 17100 echt een garantie voor kwaliteit?
Veel bedrijven beroepen zich op de normen DIN EN 15038 / DIN EN ISO 17100 als garantie voor de hoge kwaliteit van hun technische vertalingen. Hierna worden de verschillen uitgelegd tussen de oude en de nieuwe versie van de norm en waarom een vertaling volgens deze norm niet automatisch een garantie voor kwaliteit is.
Een vertaler die het aantal regels in een te vertalen tekst berekent.
Bepaling van het aantal regels in een te vertalen tekst
Hoe duur is een vertaling? U wilt een tekst laten vertalen en inschatten hoe hoog de kosten zullen zijn. U kent enkel de regelprijs van uw vertaler en wilt zelf de totale prijs van een vertaling berekenen. De statistieken van uw tekstverwerkingsprogramma vormen de basis van uw kostenberekening. Wij laten u zien hoe.
-- - Blog
--
Bedieningsinstructies en technische handleidingen juist vertalen
Bedieningsinstructies en technische handleidingen juist vertalen
Met zekerheid heeft u ook al eens een onbegrijpelijke handleiding gelezen. Teneinde dit probleem te voorkomen en de taalkundige en technische kwaliteit van uw vertaling te waarborgen, dient erop een aantal zaken te worden gelet.
Vertalingen met ISO-certificering overeenkomstig DIN EN 15038 / DIN EN ISO 17100
Vertalingen met ISO-certificering overeenkomstig DIN EN 15038 / DIN EN ISO 17100
Teneinde de kwaliteit van technische vertalingen te waarborgen, vertrouwen talrijke bedrijven op de Europese ISO-norm DIN EN 15038 / DIN EN ISO 17100. Ervaart u nu, waarom dit geenszins voldoende garantie is voor vakinhoudelijk correcte en hoogwaardige vertaalwerkzaamheden.
Terminologiebeheer met systeem
Terminologiebeheer met systeem
Hoe ondernemingen met moderne terminologiebeheersystemen uw vertaalwerk kostenefficiënter en coherenter maken.
PTS GmbH

rue de la Laiterie 1A
LU-9910 Troisvierges

Tel.: +352 / 26 95 72 40
Fax: +352 / 26 95 72 41
E-Mail: info@pts.lu

Coordination and checking of technical translations for technical correctness by in-house engineers in our main languages German, English, French, Dutch, Italian, Spanish and Russian
Vertalingen
  • Professionele vakvertalingen
  • Vakgebieden
  • Talen
  • Bestandsformaten
  • Terminologie
  • Vertalingsvrijgave
  • Kwaliteitsbewaking
Aanvraag
  • Offerte
  • Proefvertaling
Blog
  • Wetenswaardig
  • FAQ
Nieuws
Jobs
  • Stellenangebot: Bürofachkraft (m/w/d)
Copyright © 2015-2023 PTS - Translations by Engineers. Alle rechten voorbehouden. Juridische bepalingen & privacy. Web agency mum.lu